hacklink al hack forum organik hit film izle şişli escort토토사이트mamibetotobet güncel girişDaman Gamecasibomsahabet girişonwin girişIstanbul escortBdg winbahsegelcasinowongrandpashabet giriş güncelparibahisonwinหวยออนไลน์betisttipobetcasibom girişpadişahbetmeritking 2025türk ifşapadişahbetmeritkinggüvenilir bahis sitesi140betpadişahbetpadişahbet güncel girişbetciojojobet girişgrandbettingvaycasinovaycasino girişmariobetrestbetholiganbetsahabetonwinonwinbets10casibompadişahbetcasibom girişpadişahbettekirdağ escortkingroyalpulibettrabzon escortcasibommadridbetkingroyalmarsbahismeritkingmeritking

In “1C interest”, the pre-orders of the disks are God of War: Ragnarök-PS4 version costs 5,490 rubles

Physical copies God of War: Ragnarök Still will appear in Russia, despite the suspension of activity Sony in the country. At least, pre -orders of the discs of the expected hit were opened by the 1C interest store.

The version for PlayStation 4 will cost users 5,490 rubles, and for PS5 – at 6,490. Only a standard edition is offered to purchase, and the price can still change.

In the Reteiler group in VKontakte, they assured that complete Russian localization is planned – yes, with voice acting.

Will accept orders on November 17, although the game will be released on November 9. Probably the delay is caused by the delivery of disks using parallel imports.

Earlier, the media even expressed the opinion that the developers are afraid of the release God of War: Ragnarök and pushing their projects to avoid competition. It is not surprising, even if the head of competitors Phil Spencer (Phil Spencer) called the new adventures of Kratos with his most anticipated game this year.

August 26, 2022 Cooperative Dinoster Second Extination will come out of early access on October 20

August 26, 2022 TinyBuild acquired the Russian Konfa Games studio for $ 5.4 million

God of War: Ragnarök

The best comments

We are waiting in 5 years on a PC.

Yes, I watched TP. All issues. https://neptune-play-casino.co.uk/ And in many ways I agree with them. In addition to the fact that minor miscalculations are ruining the entire atmosphere, which is why the idea of ​​“playing only in the original”, “playing-not respect yourself” constantly advanced. No, of course there are completely moronic voice acting, but the localization of God of War does not apply to this in my opinion. TPs are good when really serious problems of localization are revealed, like a reluctance to climb into a dictionary, or inventing their phrases instead of a communist direct translation of the original. But when Denis begins to suck situations like “But here they said one word with the wrong intonation, because of which I no longer want to play, because for me the atmosphere of the work is completely destroyed”, everything becomes very sad.

KICH I spent just on the question “Well, who will play in Russian?", Since I do not understand and do not accept a complete abandonment of any localization (now Turkish to teach, so as not to be horrified by the voice acting of the" magnificent century "?). But if there was no such sending on the issue, then I apologize, I misunderstood.

Russophobia, in fact, stems from the previous paragraph, especially in the current realities. Again, if there was no such message, I apologize. Just in the light of the fact that especially zealous personalities publicly forget what the Russian language is (while continuing to use it when they need), statements about Russian voice acting are perceived even more acutely than usual.

This time it will be faster. Given the policy of Sonya for the release of ports, 1-1.5 years.

Fucking modern road gaming, EEH

I may tell you some kind of archive secret, but many people play Russian voicing not because they are patriots or they like it more than others, but because they do not know other languages ​​(+ Saba is not convenient to read), but they want to know what happens in the game. So … yes, they will.

Good news. Expensive, of course, but such times today.

Yes, even cheaper, I issued a pre -order for 700 lire, I changed rubles for dollars in an Armenian bank, dollars on lira turned out to be 3P Lyra

But when Denis begins to suck situations like “But here they said one word with the wrong intonation, because of which I no longer want to play, because for me the atmosphere of the work is completely destroyed”, everything becomes very sad.

Yes, in general, some decadent sentiments regarding the operating room of the announcement for years like 8. I have a couple of acquaintances that they will climb out of the skin, proving that "ko-ko, with a murmur to play fu-fu, only the original". I don’t care about what is convenient for me, it suits me – "Play the original". And with anons from the Internet, still.

In Turkey, the PS5 version costs approximately 2500

Well, I am not going to climb from my skin and do anything to anyone, but I play games in the original voice acting with Russian subtitles, if there is such an opportunity to eat. When it is not, I have bombing, it really happened.

As for the year and TP, I will say so, despite the fact that there is a bunch of well-played roles (listened to Freya, played divinely, others are not so cool, but they sound with dignity, although I think that Mirah’s Scottish accent is impossible to replace), there is one small nuance in the dubbing of this game-this is ATIRA (FUUT HA). He does not drag at all. For me, the Russian voice acting atrea somewhere at the level of Russian voice acting Ellie in the first The Last of Us. And Atrare is not a small role for which you can make a discount. This is a full, important and, in the end, the main character of the game, along with Kratos. And listening to his universal game for 20+ hours is very much like that, excuse me if you hit your feelings. It just kills the game for me. Well, the "son" is there, it’s just nonsense.

In general, if you are such a norm, I do not condemn anyone. But personally, I, having hooked on the needle of the original voice acting, get off it only if I have no other choice (some games still do not provide the opportunity to combine voice acting and subtitles, swearing quarry). As practice shows, even in excellent dubbies there is some kind of fig played role that destroys the generally suitable dubbing. Therefore, I choose the originals. If this is not critical, play dubbing, but I will always drown for the originals and offer people to at least try to play with subtitles. The first time is inconvenient, then you get used to it). Generally good and play as you like.

It sounds tempting, it is interesting for a long time to last. Activist decided to raise the regional on the sorcerer in Turkey. I hope this example is not to charge other studios..

Many people will be. For the first time for sure, then you can in the original. And boast of knowledge of foreign languages, and spit in the direction of any voice acting, is better on some dual (there are just Russophobic sentiments).

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *